Jorge Garbino-Preonczukj
J'ai commencé à travailler en tant que volontaire pour la Conférence du SIDA en 1998 afin de faire quelque chose d'utile et pouvoir rencontrer des gens de tous horizons. Comme cette expérience m'a plu, j'ai décidé de travailler pendant deux ans au bureau d’ICV, toujours en tant que volontaire. Enfin toute cette expérience m'a permis d'accroître mes connaissances et faire beaucoup de rencontres.
— Jorge, Switzerland
Judith Rudolph
I am in the final stage of my studies at the University of Leipzig to become a conference interpreter. I grew up in Paraguay in a Mennonite Colony and have always considered volunteering as something very rewarding for both - those receiving and those giving. I am hoping to be able to use my skills to help others while at the same time gaining some more practical experience.
— Judith, Germany
Jose MarĂ­a Rosa Bastida
My name is Jose MarĂ­a Rosa Bastida, I am from Spain and I have been trained to be a conference interpreter. I have some experience as a volunteer in Spain, Germany, Luxembourg, and next week (5-7 March 2012) I am interpreting in Brussels! My language combination is Spanish (A), French (B) and English (C). I am working to add German as C in simultaneous too (for the time being I can do bilateral and consecutive interpreting). I will be willing to start helping as soon as possible, Kind regards, Jose
— Jose MarĂ­a, Germany
©1998-2018 ICVolunteers|design + programming mcart group|Updated: 2018-03-20 13:14 GMT|Privacy|